Top presse
Voici le top de tous les compliments que j'aie jamais reçu pour mon travail.
J'ai hésité à les mettre sur mon site, je les enlèverai peut–être demain ha ha
La presse rêvée:
Clément Bénech
Pour Marianne, sept 2021:
Les personnages de Catharina Valckx naviguent toujours entre folie douce et conduite sous emprise de leur imagination, cette substance « maîtresse d’erreur et de fausseté » dont Blaise Pascal déplorait la popularité. L’illustratrice franco-néerlandaise excelle à peindre ces doux dingues et avec elle, il se passe quelque chose à chaque ligne. Son sens de l’ellipse et son absurdité existentielle lui donneraient peut-être l’étiquette de « philosophique » si celle-ci n’était pas aussi galvaudée.
Anouk Delcourt
Librairie Point Virgule, Namur. Nov 2015
Catharina Valckx n'a pas son pareil pour mener des histoires tambour battant. Humour, tendresse, une pointe de mauvais esprit, un sens ébouriffant des dialogues et des détails improbables font le charme de ses livres.
Avec ce cinquième titre de la série des Billy, Billy et le gros dur, elle reprend tous les ingrédients qui font le succès des albums précédents (parfait dosage de suspense et de cocasserie), et les redistribue avec tant de malice qu'elle réussit encore à nous surprendre. On se sent bien dans les livres de cette auteur généreuse. Chez elle, il y a la place pour tout le monde, l'amitié n'est pas un vain mot, et on n'a pas peur de faire le premier pas vers l'autre.
Blog de Sophie van der Linden, critique littéraire et romancière. 19 sept. 2012 :
En toute discrétion, loin de toute médiatisation, Catharina Valckx construit, livre après livre, l'une des œuvres les plus importantes de la littérature pour la jeunesse d'aujourd'hui. Ce qui est unique chez elle, c'est le ton. (...)
L'univers imaginaire de Catharina Valckx repose avant tout sur une langue qui porte – de manière finalement assez inédite dans les albums narratifs – quasiment à elle seule le récit. Surtout, une langue qui tisse un humour subtil, mêlé de bienveillance et de tendresse, qui a certainement partie liée au fait que le français n'est pas la langue maternelle de l'auteur. Oh, vous ne susciterez pas de gros et gras éclats de rires à la lecture d'un album de Catharina Valckx. En revanche, vous toucherez au cœur l'esprit fin et joueur de l'enfant qui saisit les nuances de tons, le discret comique de situation ou les prudentes ruptures de registre. Car Catharina Valckx offre ses textes aux jeunes lecteurs en leur accordant toute sa confiance. C'est bien ce qui fait d'elle cette auteur absolument essentielle et incontournable, pour chacun de ses titres.
Une lettre de Carole Gayet-Viaud, 5 juin 2012:
Chère Catharina Valckx,
J'ai découvert avec la venue au monde de mes deux filles le monde de la littérature pour enfants, que j'avais finalement peu fréquenté enfant. Dans cette production désormais foisonnante mais inégale, vous avez représenté une découverte assez analogue à celle des films de Hayao Miyazaki en dessin animé : une merveille, une source d'admiration et de reconnaissance, pour ces plaisirs pris en première personne et si volontiers partagés avec ma progéniture. (...)